قواعد اللغة الالمانية(كامله)

إذا كان بإمكانك تعلم قواعد اللغة الالمانية بمجرد حفظ ترجمات الكلمات – فلماذا لا يكون تعلم اللغة سهلا؟

حسنًا ، السبب هو أن كل لغة تستخدم قواعد نحوية مختلفة لبناء الجمل. القواعد هي الإطار الذي ينشئ بنية كل جملة.

في الأساس ، القواعد هي مجموعة من القواعد التي تساعدك على التواصل بدقة عن طريق تكوين الجمل بطرق محددة. في هذه المقالة ، سوف تكتشف القواعد الأساسية السبع لقواعد قواعد اللغة الألمانية التي يحتاج المبتدئين إلى معرفتها لبدء التحدث باللغة الألمانية على الفور.

قواعد اللغة الالمانية(كامله)
قواعد اللغة الالمانية

قواعد اللغة الالمانية

يبدو أن الجمل الألمانية تتبع نوعًا من قواعد اللغة الإنجليزية المختلطة. إذن كيف تعرف مكان وضع تلك الأسماء والظروف والصفات والأفعال؟

قواعد اللغة الألمانية هي في الواقع أبسط مما قد تتخيله. ومن خلال تركيز جهودك على أهم القواعد ، مثل تلك التي ستكتشفها في هذا المنشور ، ستوفر الوقت والطاقة. وابدأ في التعبير عن نفسك باللغة الألمانية عاجلاً.

تأتي الأفعال الألمانية في الترتيب الثانى ، في معظم الأوقات

لا تقلق! يعتبر وضع الفعل من أكثر مفاهيم القواعد وضوحا في اللغة الألمانية. عادةً ما يأتي الفعل (الكلمة المتعلقة بعمل) في الموضع الثاني من الجملة. ألق نظرة على الأمثلة التالية.

  • Ich liebe dich. (انا احبك.)
  • Wir leben dort. (نحن نعيش هناك.)
  • Er studiert Medizin. (هو يدرس الطب.)

كما لاحظت ، فإن تراكيب الجمل هذه متشابهة جدًا في اللغتين الإنجليزية والألمانية. ومع ذلك ، عندما تريد طرح سؤال ، عليك نقل الفعل إلى الموضع الأول.

  • Liebst du mich? (هل تحبنى?)
  • Lebt ihr dort? (هل تعيشون هناك?)
  • Studiert er Medizin? (هل يدرس الطب?)

تؤدي الأفعال المزدوجة والبادئات القابلة للفصل والارتباطات والأفعال الشرطية إلى تعقيد هذه القواعد بشكل طفيف. ومع ذلك ، فإن القواعد الخاصة بهذه الحالات واضحة نسبيًا.

الأحرف كبيرة في الأسماء الألمانية

 الأحرف كبيرة في الأسماء الألمانية

ربما لاحظت أن الجملة الأخيرة مثال على كلمة Medizin (الطب). في الألمانية ، يتم دائمًا كتابة الأسماء (الكلمات التي تشير إلى الأشخاص والأشياء والأماكن) بحروف كبيرة. فيما يلي المزيد من الأمثلة.

  • ch liebe Sommer. (أحب الصيف.)
  • Wir leben in dem Haus mit meiner Mutter. (نحن نعيش في المنزل مع والدتي.)
  • Er studiert Medizin seit September mit seinem Brüder an der Universität. (كان يدرس الطب مع شقيقه في الجامعة منذ سبتمبر.)

على الرغم من أن جميع الأسماء مكتوبة بأحرف كبيرة ، إلا أن الضمائر لا تُكتب بأحرف كبيرة أبدًا ، إلا إذا جاءت في بداية الجملة.

هناك وقت وطريقة ومكان للظروف الألمانية

الظرف ، كما تتذكر على الأرجح من المدرسة ، هي كلمات تعدل الأفعال والصفات وحتى الظروف الأخرى. في اللغة العربية، غالبًا (ولكن ليس دائمًا) – “بسرعة” ، “بغضب” ، “في الواقع”.

في جملة ، تخبرنا الأحوال عن كيفية حدوث شيء ما ومتى وكم مرة أو مكان حدوثه.

يوضح المثال السابق – Er studiert Medizin seit September mit seinem Brüder an der Universität – كيف يختلف ترتيب الكلمات قليلاً في الألمانية مقارنة بالإنجليزية.

في اللغة الألمانية ، تحتاج دائمًا إلى اتباع قاعدة “الوقت ، الطريقة ، المكان” عند تحديد ترتيب الكلمات في الظرف.

الظرف فى الألمانية الوقت

  • gestern — امس
  • heute — اليوم
  • immer —دائما
  • manchmal — احيانا
  • morgen — غدا
  • morgens — صباحا
  • nachmittag — فى الظهر
  • nachts /abends —فى المساء
  • nie/nimmer — ابدا
  • oft — احيانا

قواعد الظرف فى الألمانية

تشير ظروف الأسلوب إلى كيفية حدوث شيء ما وتتضمن كلمات مثل:

  • allein(e) — وحدى
  • eventuell — ربما
  • freiwillig — طوعا
  • gern(e) — بكل سرور
  • hoffentlich — نامل
  • langsam — ببطئ
  • leichtsinnig — بتهور
  • lieber — افضل
  • natürlich — بطبيعة الحال
  • sicherlich — من المؤكد
  • vielleicht — يمكن
  • widerwillig — بعناد
  • wütend — بغضب
  • zögerlich — بمعارضة
  • zufällig — مصادفة
  • zusammen — سويا

الظرف فى الألمانية المكان

أخيرًا ، تصف ظروف المكان مكان حدوث الإجراء. تتضمن بعض الأمثلة ما يلي:

  • da/dort — هنا/هناك
  • drauβen — فى الخارج
  • drinnen — فى الداخل
  • hier — هنا
  • irgendwo — فى مكان ما
  • links — شمال
  • nirgends — لا مكان
  • oben — فى الاعلى
  • rechts — يمين
  • überall — فى كل مكان
  • unten — تحت
  • voran — قبل/فى مواجهه

فيما يلي بعض الأمثلة على كيفية تطبيق قاعدة “الوقت ، الطريقة ، المكان”.

  • Ich bin oft (الوقت) allein (الطريقه) irgendwo (المكان) gegangen. (I often went somewhere alone.)
  • Wir sind heute (time) zusammen (manner) hier (place). (Today we’re here together.)
  • Er ist gestern (time) freiwillig (manner) drauβen (place) gegangen. (He went outside voluntarily yesterday.)

هذه القاعدة غير موجودة في اللغة العربية. لكنك ستكون سعيدًا بوجودها باللغة الألمانية. ليست هناك حاجة للتفكير في كيفية بناء جملك. ببساطة اتبع القاعدة.

 ادوات الاستفهام في اللغة الالمانية

الأسماء الألمانية لها جنس

الأسماء الألمانية لها جنس

أحد المفاهيم النحوية الأكثر تعقيدًا التي يجب على المتحدثين الأصليين للغة العربية فهمها هو أن الكلمات لها جنس. في الألمانية ، لديك ثلاث حالات مختلفة للاختيار من بينها: حالات ذكورية وأنثوية ومحايدة.

قد يستغرق نظام الحالة وقتًا للتعلم ولكنه يتبع قواعد نحوية واضحة. تأكد من تعلم جنس الكلمة ، في كل مرة تضيف فيها إلى مفردات اللغة الألمانية.

  • Masculine – Der المذكر
  • Feminine – Die المؤنث
  • Neuter – Das محايد

في بعض الأحيان ، سيتعين عليك حفظ جنس الكلمة. في أوقات أخرى ، يمكنك معرفة الجنس من نهاية الكلمة.

يتميز المنصب الوظيفي أيضًا حسب الجنس. ألق نظرة على الأمثلة التالية:

  • Der Lehrer (مدرس)
  • Die Lehrerin (معلمة)
  • Der Koch (رئيس الطهاة)
  • Die Köchin (طاهية)
  • Der Student (طالب)
  • Die Studentin (طالبة)
  • Der Künstler (فنان)
  • Die Künstlerin (فنانه)

معرفة جنس الأسماء ضروري لصياغة بقية الجمل الألمانية. ستحتاج أيضًا إلى فهم عناصر الجملة.

الألمانية لديها 4 حالات

  • الموضوع – يمكنك العثور على موضوع الجملة عن طريق سؤال نفسك عمن يقوم بعمل ما أو ما الذي يقوم به. في اللغة الألمانية ، يأخذ الموضوع الحالة الاسمية.
  • الكائن المباشر – الكائن المباشر هو اسم أو ضمير على الطرف المتلقي لعمل الفاعل. في الألمانية ، المفعول به المباشر يأخذ حالة النصب.
  • الكائن غير المباشر – يتأثر عنصر الجملة هذا بشكل سلبي بفعل الفعل. في اللغة الألمانية ، يأخذ الكائن غير المباشر حالة حالة الجر.
  • يجب أن تلاحظ أيضًا أن بعض حروف الجر الألمانية تأخذ حالة النصب ، في حين أن البعض الآخر دائمًا ما يكون في حالة الجر. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن لبعض حروف الجر أن تأخذ أي من الحالتين ، اعتمادًا على استخدامها في الجملة.

لنلقي نظرة على مثال:

  • Ich (موضوع) habe meine Tante (كائن غير مباشر) Blumen (كائن مباشر) geschenkt. أنا (موضوع) أهدت عمتي (كائن غير مباشر) زهور (كائن مباشر).

يعطي الرسم أدناه لمحة عامة عن الحالات الألمانية.

كما ترى ، فإن اختيار الترجمة الصحيحة لـ “the” و “a” يتطلب بعض التفكير في البداية. لا تقلق ، حتى لو اخترت الخطأ ، سيستمر المتحدثون الأصليون في فهمك! كلما تدربت أكثر ، مع تعرّضك الشديد للألمانية من خلال القراءة والاستماع ، قلّ تفكيرك في النهاية الصحيحة.

الاسم الأجناس والحالات تحدد نهايات الصفات

كما لو أن الاضطرار إلى الاختيار من بين ثلاثة أنواع مختلفة من الأسماء لم يكن تحديًا كافيًا ، عليك أيضًا الانتباه إلى نهايات الصفات.

هذا صحيح ، اعتمادًا على الحالة ، سيتعين عليك تحديد النهاية المناسبة للصفة السابقة. الخبر السار هو أن هناك قواعد مباشرة لمساعدتك على تحديد نهاية الصفة التي يجب استخدامها.

دعنا نلقي نظرة على نطاق الاحتمالات.

محدد صفة النهايات

غير محدد صفة النهايات

يحدد كل من جنس الكلمة ودورها في الجملة الحالة والنهايات التي يجب استخدامها. يبدو الأمر مخيفًا ولكنه سيصبح طبيعة ثانية ، خاصة إذا كنت تبحث عن هذه التغييرات وأنت تقرأ وتستمع إلى اللغة الألمانية.

احتمالات الجمع الألمانية

على عكس اللغة الإنجليزية ، لا يمكنك دائمًا وضع علامة an -s على كلمة لإنشاء صيغة الجمع باللغة الألمانية. تشكل اللغة الألمانية صيغ الجمع بعدة طرق. بعض نهايات الجمع الشائعة هي -e و -er و -en و -n و -s.

في الأسفل يوجد بعض الأمثلة.

أضف نهاية -e للأسماء التي تنتهي بـ -eur و -ich و -ier و -ig و -ling و -ör. تضيف العديد من الكلمات الأنثوية المكونة من مقطع لفظي an -e ، بالإضافة إلى علامة umlaut.

  • Das Tier (الحيوان) – die Tiere (الحيوانات)
  • Der Likör (المسكر) – die Liköre (المسكرات)
  • Die Hand (اليد) – die Hände (الايدى)

أضف -er إلى معظم الأسماء المحايدة ذات المقطع الواحد. قد يكون من الضروري أيضا تشكيل علامة.

  • Das Wort (الكلمه) – die Wörter (الكلمات)
  • Der Mann (الرجل) – die Männer (الرجال)
  • Das Haus (المنزل) – die Häuser (المنازل)

أضف نهاية -n أو -en إلى الكلمات المذكر التي تنتهي بـ -e ، و -ent ، و ، -ant ، -ist ، -or. الكلمات المؤنثة التي تنتهي بـ -e و -in و -ion و -ik و -heit و -keit و -schaft و -tät و -ung غالبًا ما تأخذ هذه النهاية.

  • Der Autor (المؤلف) – die Autoren (المؤلفين)
  • Die Blume (الورد) – die Blumen (الورود)
  • Der Vater (الاب) – die Vätern (الاباء)

أضف نهاية -s إلى الكلمات التي تنتهي بـ -a و -i و -o و -u و -y.

  • Das Auto (السياره) – die Autos (السيارات)
  • Das Kino (السينما) – die Kinos (السينمات)
  • Die Mutti (الامهات) – die Muttis (الام)

كما هو الحال في اللغة الإنجليزية ، فإن بعض الأسماء الألمانية هي نفسها في صيغتي المفرد والجمع. في هذه الحالة ، تكشف الكلمة فقط عن الشكل المقصود.

على سبيل المثال ، تتحول der Löffel (الملعقة) إلى die Löffel (الملاعق). هناك أيضًا العديد من الاستثناءات للقواعد المذكورة أعلاه والتي يجب أن تتعرف عليها من خلال الانغماس في اللغة الألمانية.

المصدر

تعرف على قواعد اللغة الألمانية الأساسية مع هذه القواعد السبعة

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
نبّهني عن
0 تعليقات
Inline Feedbacks
View all comments