أسماء الله الحسنى (أسْمَاءُ الله الْحُسْنَى, asmāʾ Allāh al-ḥusnā ‚Die schönsten Namen Gottes‘) هي أسماء وردت في القرآن ويستخدمها المسلمون كمرادفات لكلمة “الله”. كل اسم من هذه الأسماء يرمز إلى صفة الإله التوحيد في الإسلام. هذه تسمى أيضًا أسماء الله التسعة والتسعين.
وفي حديث رواه أبو هريرة قال النبي محمد:
„إن لله تسعة وتسعين اسمًا، مائةً إلا واحدًا، من أحصاها دخل الجنة“
„Wahrlich, Gott hat neunundneunzig Namen, einen weniger als hundert. Wer sie aufzählt, geht ins Paradies.“
– Saḥīḥ des Buḫārī, Band 3, Buch 50, Nr. 894

إذا قمت بحساب جميع أسماء الله المذكورة في القرآن ، فستصل إلى أكثر من مائة. وبالتالي ، هناك عدة قوائم من هذه الأسماء الـ 99 التي تختلف عن بعضها البعض. هكذا z. (ب) أيضاً يُدرج الله نفسه في بعض القوائم دون غيرها. وفقا ل ،إن اسم الله المائة لا يمكن نطقه وغير معروف للناس.
ماذا سوف تتعلم
اسماء الله الحسنى بالالماني
Nr. | العربية | الترجمه | (تقريبي) معنى |
---|---|---|---|
1 | الرَّحْمَن | ar-Raḥmān | der Erbarmer |
2 | الرَّحِيم | ar-Raḥīm | der Barmherzige |
3 | المَلِك | al-Malik | der König |
4 | القُدُّوس | al-Quddūs | der Heilige |
5 | السَّلَام | as-Salām | der Frieden |
6 | المُؤْمِن | al-Muʾmin | der Wahrer der Sicherheit |
7 | المُهَيْمِن | al-Muhaymin | der Beschützer und Bewacher |
8 | العَزِيز | al-ʿAzīz | der Erhabene, der Ehrwürdige |
9 | الجَبَّار | al-Ǧabbār | der Kräftige |
10 | المُتَكَبِّر | al-Mutakabbir | der Vornehme, der Stolze |
11 | الخَالِق | al-Ḫāliq | der Schöpfer |
12 | البَارِئ | al-Bāriʾ | der Schaffende |
13 | المُصَوِّر | al-Muṣawwir | der Formende (der jedem Ding seine Form Gebende) |
14 | الغَفَّار | al-Ġaffār | der Verzeiher |
15 | القَهَّار | al-Qahhār | der Alles-Bezwinger |
16 | الوَهَّاب | al-Wahhāb | der Geber und Verleiher |
17 | الرَّزَّاق | ar-Razzāq | der Versorger |
18 | الفَتَّاح | al-Fattāḥ | der Öffnende |
19 | العَلِيم | al-ʿAlīm | der Allwissende |
20 | القَابِض | al-Qābiḍ | der die Gaben nach Seinem Ermessen zurückhält |
21 | البَاسِط | al-Bāsiṭ | der diese Gaben aber auch ausreichend und großzügig gewährt |
22 | الخَافِض | al-Ḫāfiḍ | der Erniedriger der Hochmütigen und zu Unrecht Stolzen |
23 | الرَّافِع | ar-Rāfiʿ | der Erhöher der Demütigen und Bescheidenen |
24 | المُعِزّ | al-Muʿizz | der Verleiher von wirklicher Ehre |
25 | المُذِلّ | al-Muḏill | der Demütiger der Unterdrücker ihrer Mitmenschen |
26 | السَّمِيع | as-Samīʿ | der Hörende |
27 | البَصِير | al-Baṣīr | der Sehende |
28 | الحَكَم | al-Ḥakam | der Richter |
29 | العَدِل | al-ʿAdl | der Gerechte |
30 | اللَّطِيف | al-Laṭīf | der das Feinste in allen Dimensionen erfasst, der Feinfühlige, der Gütige |
31 | الخَبِير | al-Ḫabīr | der Kundige, der um die kleinsten Rechnungen des Herzens Wissende |
32 | الحَلِيم | al-Ḥalīm | der Nachsichtige, der Mitfühlende |
33 | العَظِيم | al-ʿAẓīm | der Großartige, der Erhabene |
34 | الغَفُور | al-Ġafūr | der immer wieder Verzeihende |
35 | الشَّكُور | aš-Šakūr | der Dankbare |
36 | العَلِيّ | al-ʿAlī | der Höchste |
37 | الكَبِير | al-Kabīr | der Große |
38 | الحَفِيظ | al-Ḥafīẓ | der Bewahrer, der Erhalter |
39 | المُقِيت | al-Muqīt | der Ernährende |
40 | الحَسِيب | al-Ḥasīb | der Berechnende |
41 | الجَلِيل | al-Ǧalīl | der Majestätische |
42 | الكَرِيم | al-Karīm | der Ehrenvolle, der Großzügige |
43 | الرَّقِيب | ar-Raqīb | der Wachsame |
44 | المُجِيب | al-Muǧīb | der Erhörer der Gebete |
45 | الوَاسِع | al-Wāsiʿ | der Allgegenwärtige |
46 | الحَكِيم | al-Ḥakīm | der Weise |
47 | الوَدُود | al-Wadūd | der Liebevolle, der alles mit seiner Liebe Umfassende |
48 | المَجِيد | al-Maǧīd | der Glorreiche |
49 | البَاعِث | al-Bāʿiṯ | der die Menschen am jüngsten Tag wieder zum Leben erwecken wird |
50 | الشَّهِيد | aš-Šahīd | der Zeuge |
51 | الحَقّ | al-Ḥaqq | der Wahre |
52 | الوَكِيل | al-Wakīl | der Vertrauenswürdige, der Helfer und Bewacher |
53 | القَوِىّ | al-Qawwiyy | der Starke |
54 | المَتِين | al-Matīn | der Feste, der Dauerhafte, der einzig wirklich Starke |
55 | الوَلِىّ | al-Waliyy | der Schutzherr eines jeden, der seinen Schutz und seine Leitung braucht |
56 | الحَمِيد | al-Ḥamīd | der Preiswürdige, dem aller Dank gehört |
57 | المُحْصِى | al-Muḥṣī | der alles Aufzeichnende |
58 | المُبْدِئ | al-Mubdiʾ | der Beginnende, der Urheber alles Geschaffenen aus dem Nichts |
59 | المُعِيد | al-Muʿīd | der Wiederholende, der alles wieder zum Leben erwecken wird |
60 | المُحْيِى | al-Muḥyī | der Lebenspendende |
61 | المُمِيت | al-Mumīt | der Tötende (in dessen Hand der Tod ist) |
62 | الحَيّ | al-Ḥayy | der Lebendige |
63 | القَيُّوم | al-Qayyūm | der allein Stehende, der Ewige |
64 | الوَاجِد | al-Wāǧid | der alles Bekommende und Findende |
65 | المَاجِد | al-Māǧid | der Ruhmvolle |
66 | الوَاحِد | al-Wāḥid | der Eine |
67 | الأَحَد | al-Aḥad | der Einzige |
68 | الصَمَد | aṣ-Ṣamad | der von allem und jedem Unabhängige |
69 | القَادِر | al-Qādir | der Mächtige |
70 | المُقْتَدِر | al-Muqtadir | der alles Bestimmende |
71 | المُقَدِّم | al-Muqaddim | der Voranstellende |
72 | المُؤَخِّر | al-Muʾaḫḫir | der Aufschiebende |
73 | الأَوَّل | al-Awwal | der Erste ohne Beginn |
74 | الآخِر | al-Aḫir | der Letzte ohne Ende |
75 | الظَاهِر | aẓ-Ẓāhir | der Offenbare, auf dessen Existenz alles Geschaffene klar hinweist |
76 | البَاطِن | al-Bāṭin | der Verborgene, den niemand wirklich begreifen kann |
77 | الوَالِي | al-Wālī | der einzige und absolute Herrscher |
78 | المُتَعَال | al-Mutaʿālī | der Reine, der Hohe |
79 | البَرّ | al-Barr | der Gute |
80 | التَّوَّاب | at-Tawwāb | der die Reue seiner Diener Annehmende |
81 | المُنْتَقِم | al-Muntaqim | der gerechte Vergelter |
82 | العَفُوّ | al-ʿAfuww | der Vergeber der Sünden |
83 | الرَّؤُوف | ar-Raʾūf | der Mitleidige |
84 | مَالِكُ المُلْك | Mālik al-Mulk | der Inhaber der (königlichen) Souveränität/Macht |
85 | ذُو الجَلَالِ وَالإِكْرَام | Ḏū l-ǧalāl wa-l-ikrām | derjenige, dem Majestät und Ehre gebühren |
86 | المُقْسِط | al-Muqsiṭ | der unparteiisch Richtende |
87 | الجَامِع | al-Ǧāmiʿ | der Versammelnde, der alle Menschen am jüngsten Tag versammeln wird |
88 | الغَنِيّ | al-Ġanī | der Reiche, der niemanden braucht |
89 | المُغْنِي | al-Muġnī | der Verleiher der Reichtümer |
90 | المَانِع | al-Māniʿ | der Zurückweisende, der Hindernde |
91 | الضَّار | aḍ-Ḍārr | der Schaden Zufügende |
92 | النَّافِع | an-Nāfiʿ | der Vorteil Gebende |
93 | النُّور | an-Nūr | das Licht |
94 | الهَادِي | al-Hādī | der Leitung Gebende |
95 | البَدِيع | al-Badīʿ | der Schöpfer des Neuen |
96 | البَاقِي | al-Bāqī | der ewig Bleibende |
97 | الوَارِث | al-Wāriṯ | der einzige Erbe, denn außer ihm ist nichts beständig |
98 | الرَّشِيد | ar-Rašīd | der Führung Gebende |
99 | الصَّبُور | aṣ-Ṣabūr | der Geduldige |
في التصوف الإسلامي ، ترتبط أسماء الله الحسنى بمفهوم افتراض الصفات الشخصية الإلهية (تفسير يلق بالله) من قبل الصوفي. هنا يجب على الصوفي أن يتخيل أسماء الله المختلفة ويحاول اكتساب الخصائص التي تمثلها.
السؤال عن كيفية إدراك الناس لهذا المفهوم هو موضوع أطروحة الغزالي في صريح أسماء الله الحسنى (“الهدف الأكثر ذكاءً في شرح أسماء الله الحسنى”). العملية بطريقة يمر بها الصوفي عبر أماكن ظهور الله المختلفة أثناء صعوده الصوفي ثم مرر أسماء الله بشكل لا إرادي (العلي). ربي ، القادر) حتى يمدحه بها. وبهذه الطريقة يدمج صفات الله المرتبطة به في نفسه.
هذه المقاله جزء من سلسله تعلم الالمانية.
الاسئلة الشائعه
الله عز وجل بالالماني

Gott der Allmächtige
اشهد ان لا اله الا الله بالالمانية

schahada und lautet aschhadu an la ilaha illa llah wa-(a)schhadu anna muhammadan rasul allah.
المصدر